青玉案·元夕 The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table
I find her there where lantern light is dimly shed.
（南宋 辛弃疾 1140-1207） (the Southern Song dynasty Xin Qiji 1140-1207)
东风夜放花千树， One night's east wind adorns a thousand trees with flowers
更吹落，星如雨。 And blows down stars in showers.
宝马雕车香满路， Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
凤箫声动， Music vibrates from the flute;
玉壶光转， The moon sheds its full light
一夜鱼龙舞。 While fish and dragon lanterns dance all night.
蛾儿雪柳黄金缕， In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,
笑语盈盈暗香去。 Giggling, she melts into the throng with trails of scents
众里寻她千百度， But in the crowd once and again
蓦然回首， I look for her in vain.
那人却在， When all at once I turn my head,
Here are 16 wonderful hand made things from 16 amazing Polish Artists. All in the shade of Jade.